人月圆·玄都观里桃千树的译文及注释

译文及注释
玄都观里有千株桃树,花儿飘落在水中空流。请你不要问我:清泾和渭河,去的是马还是牛。谢公扶着病体,羊昙擦着眼泪,一醉方能解忧。历经多少岁月,生活在华丽的房屋里,却散落在山丘之间。
注释:
玄都观:古代道教的一处道观,位于今天的陕西省西安市。

桃:桃花,古代文人墨客常用来比喻春天。

千树:形容桃花极为繁盛。

花落水空流:桃花飘落在水面上,随着水流漂荡。

清泾浊渭:泾水和渭水,两条河流的水质不同,泾水清澈,渭水浑浊。

去马来牛:形容人们的行踪不定,像马一样快速,像牛一样缓慢。

谢公扶病:指唐代文学家谢灵运因病而卧床,但仍然坚持写作。

羊昙挥涕:指唐代诗人羊士谔因思念故乡而流泪。

一醉都休:指喝醉了酒,一切烦恼都消失了。

生存华屋:指人们的生活环境变得越来越好,住房也变得越来越豪华。

零落山丘:指历史的沉淀和岁月的流逝,一些曾经辉煌的事物已经消失或破败。




诗文: 玄都观里桃千树,花落水空流。凭君莫问:清泾浊渭,去马来牛。谢公扶病,羊昙挥涕,一醉都休。古今几度,生存华屋,零落山丘。


相关标签:写景 <