掩耳盗铃的译文及注释

译文及注释
范氏灭亡之时,百姓中有人得到了一口钟,想要背着它逃跑,但是这口钟太重了无法负载。于是,他用铁锤砸坏了钟,但是钟依然发出了悦耳的声音。他担心别人听到会夺走它,于是赶紧捂住自己的耳朵。如果坏人听到了这个消息,那也无妨;但是如果自己听到了,就是违背良心的行为了!
注释:
范氏:指春秋时期的范氏国,因为国君范蠡的荒淫无道而灭亡。

钟:指古代的大钟,是一种重要的礼器,用于宣布时间和重要事件。

负:扛起、背负。

锤:敲打、击打。

况然:更何况。

遽:立刻、马上。

掩其耳:堵住自己的耳朵,不听别人的话。

恶人:指坏人、恶棍。

悖:违背、不合。




诗文: 范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!


相关标签:哲理 <