译文及注释:
范氏灭亡之时,百姓中有人得到了一口钟,想要背着它逃跑,但是这口钟太重了无法负载。于是,他用铁锤砸坏了钟,但是钟依然发出了悦耳的声音。他担心别人听到会夺走它,于是赶紧捂住自己的耳朵。如果坏人听到了这个消息,那也无妨;但是如果自己听到了,就是违背良心的行为了!
注释:
范氏:指春秋时期的范氏国,因为国君范蠡的荒淫无道而灭亡。
钟:指古代的大钟,是一种重要的礼器,用于宣布时间和重要事件。
负:扛起、背负。
锤:敲打、击打。
况然:更何况。
遽:立刻、马上。
掩其耳:堵住自己的耳朵,不听别人的话。
恶人:指坏人、恶棍。
悖:违背、不合。