春日行的译文及注释

译文及注释
献岁发,吾将行。
春山茂,春日明。
园中鸟,多嘉声。
梅始发,柳始青。
泛舟舻,齐棹惊。
奏《采菱》,歌《鹿鸣》。
风微起,波微生。
弦亦发,酒亦倾。
入莲池,折桂枝。
芳袖动,芬叶披。
两相思,两不知。

汉字译文:
献岁发,吾将行。——献岁之际,我将出行。
春山茂,春日明。——春天山峦郁郁葱葱,春日阳光明媚。
园中鸟,多嘉声。——园中鸟儿啁啾不绝,声音悦耳动听。
梅始发,柳始青。——梅花开始开放,柳树开始变绿。
泛舟舻,齐棹惊。——乘船泛舟,划桨齐力,惊涛拍岸。
奏《采菱》,歌《鹿鸣》。——演奏《采菱曲》,唱起《鹿鸣》歌。
风微起,波微生。——微风吹起,水波微荡。
弦亦发,酒亦倾。——琴弦也开始发声,酒也开始倾斜。
入莲池,折桂枝。——走进莲池,摘下桂枝。
芳袖动,芬叶披。——芳香的袖子轻轻动,芬芳的叶子披散开。
两相思,两不知。——两个人相互思念,却都不知道对方的心意。
注释:
献岁发:指新年伊始,表达了诗人的决心和豪情。

吾将行:表示诗人要开始行动,迎接新的一年。

春山茂:春天山上的植物茂盛。

春日明:春天的阳光明媚。

园中鸟:指园中的鸟儿。

多嘉声:指鸟儿的美妙歌声。

梅始发:梅花开始开放。

柳始青:柳树开始发芽变绿。

泛舟舻:指乘船游玩。

齐棹惊:指船上的人们一起划桨,惊起了水波。

奏《采菱》:指演奏《采菱曲》,一种古代音乐。

歌《鹿鸣》:指唱《鹿鸣曲》,一种古代音乐。

风微起:微风吹起。

波微生:水面上的波浪开始出现。

弦亦发:指乐器的弦开始发声。

酒亦倾:指倒酒庆祝。

入莲池:指进入莲花池中游玩。

折桂枝:指摘下桂枝,象征着获得胜利。

芳袖动:指女子轻轻摇动袖子。

芬叶披:指花草树木散发出的香气。

两相思:指两个人相互思念。

两不知:指两个人都不知道对方的心意。




诗文: 献岁发,吾将行。
春山茂,春日明。
园中鸟,多嘉声。
梅始发,柳始青。
泛舟舻,齐棹惊。
奏《采菱》,歌《鹿鸣》。
风微起,波微生。
弦亦发,酒亦倾。
入莲池,折桂枝。
芳袖动,芬叶披。
两相思,两不知。


相关标签:写人写景 <