仙人篇的译文及注释

译文及注释
仙人揽起六根竹筷,对着博太山的角落。
湘娥拍着琴瑟,秦女吹着笙竽。
玉杯里盛满桂花酒,河伯献上神鱼。
四海之间局势如何,九州之内何处安居。
韩终和王乔,要我去到天衢之上。
万里路途不足为步,轻轻一跃就凌空而起。
飞腾穿过云层,高风吹拂着我的身躯。
回头观看紫微星宿,与天帝合作使用灵符。
阊阖宫殿高耸,双阙高达万丈以上。
玉树扶持着道路,白虎守卫着门户。
驾驭风云游历四海,向东飞越王母娘娘的宫殿。
俯瞰五岳之间,人生如同寄居之地。
潜心修炼养羽翼,进步缓慢但稳健。
不见轩辕黄帝,升龙腾飞出鼎湖。
徘徊于九天之下,与你长久相伴。
注释:
仙人揽六箸:仙人手持六根竹筷,可能是在吃饭或者进行某种仪式。
博太山隅:在太山的角落里游玩。
湘娥拊琴瑟:湘娥是传说中的仙女,拨弄着琴瑟。
秦女吹笙竽:秦女是传说中的仙女,吹奏着笙竽。
玉樽盈桂酒:玉杯里盛满了桂花酒。
河伯献神鱼:河伯献上了神鱼。
四海一何局,九州安所如:四海指整个世界,九州指中国的九个行政区域,问世间哪里是安乐之所。
韩终与王乔,要我于天衢:韩终和王乔是古代传说中的仙人,要我一起去天上的大道上游玩。
万里不足步,轻举凌太虚:走万里路也不觉得累,轻轻一跃就能飞过太虚空间。
飞腾逾景云,高风吹我躯:飞腾而起,超越了云层,高风吹拂着我的身体。
回驾观紫微,与帝合灵符:回到天上,观看紫微星宿,与天帝合作制作灵符。
阊阖正嵯峨,双阙万丈余:阊阖是古代宫殿的门,嵯峨是高耸的山峰,双阙高耸万丈。
玉树扶道生,白虎夹门枢:玉树是传说中的神木,扶持着道路的生长,白虎是守门的神兽,夹着门的枢纽。
驱风游四海,东过王母庐:驾驭风的力量,在四海中游荡,东过王母娘娘的宫殿。
俯观五岳间,人生如寄居:俯视五岳之间的景色,感慨人生如同寄居。
潜光养羽翼,进趣且徐徐:潜藏着光芒,培养着羽翼,慢慢地前进。
不见昔轩辕,升龙出鼎湖:没有见到古代传说中的轩辕黄帝,但是看到了升龙在鼎湖中出现。
徘徊九天下,与尔长相须:在九天之下徘徊,与你长相厮守。




诗文: 仙人揽六箸,对博太山隅。
湘娥拊琴瑟,秦女吹笙竽。
玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。
四海一何局,九州安所如。
韩终与王乔,要我于天衢。
万里不足步,轻举凌太虚。
飞腾逾景云,高风吹我躯。
回驾观紫微,与帝合灵符。
阊阖正嵯峨,双阙万丈余。
玉树扶道生,白虎夹门枢。
驱风游四海,东过王母庐。
俯观五岳间,人生如寄居。
潜光养羽翼,进趣且徐徐。
不见昔轩辕,升龙出鼎湖。
徘徊九天下,与尔长相须。