铜雀台赋的译文及注释

译文及注释
从明后来嬉游,登上层台以娱乐情感。
看太府的广阔开放,观察圣德所营造的景象。
建造高大的门嵯峨壮观,浮起双阙在太清之上。
立起华丽的观景台在中天之上,连着西城的飞阁。
俯瞰漳水长流,望见园中果树茂盛。
在左右立起双台,有玉龙和金凤。
招来二乔在东南,欢乐共度朝夕。
俯瞰皇都的宏丽景象,观赏云霞的浮动。
欣喜群才的聚集,协同飞熊的吉祥梦境。
仰望春风的和谐,听百鸟的悲鸣。
云天广阔,家愿得到双重实现。
扬仁化于宇宙,尽肃恭于上京。
惟有桓文之盛世,岂能仅仅比拟圣明?
休息吧,美好啊!惠泽远扬。
翼辅我皇家,安抚四方。
同天地的规律,齐日月的辉光。
永远珍贵,无极限,等待君王在东皇寿命长久。
御龙旗飞翔,回鸾驾周游。
恩泽及四海,物产丰富,人民安康。
愿这座台永远稳固,欢乐终古不绝!
注释:
从明后以嬉游兮,登层台以娱情。——从早晨开始就玩耍,登上高台来娱乐自己。

见太府之广开兮,观圣德之所营。——看到太府门敞开,观看圣德所建造的建筑。

建高门之嵯峨兮,浮双阙乎太清。——建造高大的门,高耸入云的阙门。

立中天之华观兮,连飞阁乎西城。——建造高耸入云的华观,连接西城的飞阁。

临漳水之长流兮,望园果之滋荣。——俯瞰漳水长流,望着园中果树茂盛。

立双台于左右兮,有玉龙与金凤。——在左右两侧建造双台,有玉龙和金凤。

揽二乔于东南兮,乐朝夕之与共。——在东南方招待二乔,一起享受朝夕的欢乐。

俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。——俯瞰皇都的宏伟,观看云霞的飘动。

欣群才之来萃兮,协飞熊之吉梦。——高兴地迎接众多才华的人聚集,共同实现美好的梦想。

仰春风之和穆兮,听百鸟之悲鸣。——仰望春风和煦,听百鸟悲鸣。

云天亘其既立兮,家愿得乎双逞。——云天遮盖着这些建筑,家庭的愿望得到了实现。

扬仁化于宇宙兮,尽肃恭于上京。——在宇宙中传扬仁德,尽心尽力地侍奉上京。

惟桓文之为盛兮,岂足方乎圣明?——只有桓文才能达到如此盛大,难道不比圣明还要优秀吗?

休矣美矣!惠泽远扬。——太美了,太优秀了!惠泽遍及远方。

翼佐我皇家兮,宁彼四方。——辅佐我们皇家,安抚四方。

同天地之规量兮,齐日月之辉光。——与天地一样规矩,与日月一样辉煌。

永贵尊而无极兮,等君寿于东皇。——永远珍贵而无限,与君共享东皇的寿命。

御龙旗以遨游兮,回鸾驾而周章。——执掌龙旗遨游,驾着鸾车周游四方。

恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。——恩泽遍及四海,物产丰富,民众安康。

愿斯台之永固兮,乐终古而未央!——愿这座台永远稳固,欢乐永不停止!




诗文: 从明后而嬉游兮,登层台以娱情。
见太府之广开兮,观圣德之所营。
建高门之嵯峨兮,浮双阙乎太清。
立中天之华观兮,连飞阁乎西城。
临漳水之长流兮,望园果之滋荣。
仰春风之和穆兮,听百鸟之悲鸣。
天云垣其既立兮,家愿得而获逞。
扬仁化于宇内兮,尽肃恭于上京。
惟桓文之为盛兮,岂足方乎圣明!
休矣美矣!惠泽远扬。
翼佐我皇家兮,宁彼四方。
同天地之规量兮,齐日月之晖光。
永贵尊而无极兮,等年寿于东王。《三国志》版
从明后以嬉游兮,登层台以娱情。
见太府之广开兮,观圣德之所营。
建高门之嵯峨兮,浮双阙乎太清。
立中天之华观兮,连飞阁乎西城。
临漳水之长流兮,望园果之滋荣。
立双台于左右兮,有玉龙与金凤。
揽二乔于东南兮,乐朝夕之与共。
俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。
欣群才之来萃兮,协飞熊之吉梦。
仰春风之和穆兮,听百鸟之悲鸣。
云天亘其既立兮,家愿得乎双逞。
扬仁化于宇宙兮,尽肃恭于上京。
惟桓文之为盛兮,岂足方乎圣明?
休矣美矣!惠泽远扬。
翼佐我皇家兮,宁彼四方。
同天地之规量兮,齐日月之辉光。
永贵尊而无极兮,等君寿于东皇。
御龙旗以遨游兮,回鸾驾而周章。
恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。
愿斯台之永固兮,乐终古而未央!《三国演义》版


相关标签:咏物 <