放言五首·其四的译文及注释

译文及注释
谁家的宅第变得又破败了,亲朋好友在哪里哭泣或者唱歌?昨天还在屋里烤火,今天却在门外忙碌。北邙山还没有留下一块空闲的地方,东海也从未有过平静的波涛。不要嘲笑贫穷,也不要夸耀富贵,最终我们都会化为枯骨,没有什么区别。
注释:
谁家宅第成还破:谁家的房屋建筑已经破败不堪。

何处亲宾哭复歌:在哪里亲戚朋友哭泣或者欢唱。

昨日屋头堪炙手:昨天屋顶上的太阳光照得让人难以忍受。

今朝门外好张罗:今天门外热闹非凡。

北邙未省留闲地:北邙山还没有被开垦,留下了一片空闲的土地。

东海何曾有顶波:东海从来没有出现过巨浪。

莫笑贱贫夸富贵:不要嘲笑贫穷卑微的人夸口富贵。

共成枯骨两何如:等到死后,贫富都只能成为枯骨,没有什么区别。




诗文: 谁家宅第成还破,何处亲宾哭复歌?
昨日屋头堪炙手,今朝门外好张罗。
北邙未省留闲地,东海何曾有顶波。
莫笑贱贫夸富贵,共成枯骨两何如?


相关标签:哲理 <