浪淘沙·写梦的译文及注释

译文及注释
好梦最难留,吹过仙洲。寻思依样到心头。去也无踪寻也惯,一桁红楼。
中有话绸缪,灯火帘钩。是仙是幻是温柔。独自凄凉还自遣,自制离愁。

好梦难以长久,像风吹过仙境。想着如何才能实现梦中的美好。去了也没有踪影,寻找也习以为常,只有一座红楼留下。
里面有许多话要说,灯火和帘钩交织。是仙境还是幻想,还是温柔的情感。独自一人凄凉,只能自我安慰,自己控制离愁。
注释:
好梦:美好的梦境。
最难留:最难保留。
吹过仙洲:飘过仙境。
寻思:思考。
依样到心头:按照自己的心意。
去也无踪寻也惯:离开了也找不到,习惯了也不再寻找。
一桁红楼:一座红色的楼阁。
话绸缪:话语交织。
灯火帘钩:灯火和帘子的钩子。
仙:神仙。
幻:虚幻。
温柔:柔和温暖。
独自凄凉还自遣:孤独凄凉,自我安慰。
自制离愁:自己制造的离别的忧愁。




诗文: 好梦最难留,吹过仙洲。寻思依样到心头。去也无踪寻也惯,一桁红楼。
中有话绸缪,灯火帘钩。是仙是幻是温柔。独自凄凉还自遣,自制离愁。


相关标签:婉约 <