相见欢·秋风吹到江村的译文及注释

译文及注释
秋风吹到江村,正黄昏,寂寞梧桐夜雨不开门。
一叶落,数声角,断羁魂,明日试看衣袂有啼痕。

汉字译文:
秋天的风吹到江边的村庄,此时正是黄昏时分,孤寂的梧桐树下夜雨纷纷,门也不开。
一片落叶,几声号角,心中的羁绊断了,明天看看衣袖上是否有泪痕。
注释:
秋风:指秋季的风。

江村:指江边的村庄。

黄昏:指日落时分。

寂寞:孤独、冷清。

梧桐:一种树木,叶子像扇子。

夜雨:夜间下的雨。

不开门:指主人不愿意接待客人。

一叶落:指秋天树叶逐渐凋落。

数声角:指远处传来的号角声。

断羁魂:指思念之情难以割舍。

明日试看衣袂有啼痕:指明天看看自己的衣服上是否有泪痕。




诗文: 秋风吹到江村,正黄昏,寂寞梧桐夜雨不开门。
一叶落,数声角,断羁魂,明日试看衣袂有啼痕。


相关标签:婉约 <