译文及注释:
赤泥亭子沙头小,青青丝柳轻阴罩。
赤泥亭子在沙头上,小巧玲珑,绿色的柳树轻轻地遮盖着。
亭下响流澌,衣波双鹭鹚。
亭子下面有流水潺潺,水波中有两只白鹭在游动。
田田初出水,菡萏念娇蕊。
荷花初次从水中冒出,花心娇嫩如蕊。
添个浣衣人,红潮较浅深。
加上一个洗衣人,红色的晚霞显得浅淡。
注释:
赤泥亭子:位于苏州市区西南部的赤泥山上的一座亭子。
沙头小:指亭子周围的沙地。
青青丝柳:形容柳树的细长柔软。
轻阴罩:轻轻地遮盖。
响流澌:流水声潺潺作响。
衣波:水面上的波纹。
双鹭鹚:两只白鹭鸟。
田田:形容荷叶茂盛的样子。
菡萏:荷花的一种品种。
念娇蕊:想起荷花的娇美花蕊。
添个浣衣人:增加一个洗衣人的景象。
红潮较浅深:指荷花的颜色浅淡。