卜算子·雪江晴月(回文,倒读《巫山一段云》)的译文及注释

译文及注释
明月淡飞琼,阴云薄中酒。收尽盈盈舞絮飘,点点轻鸥咒。
明月像白玉一样飘逸,阴云薄薄的像是一杯酒。收起了盈盈的舞蹈,飘落的雪花像是点点轻鸥在咒骂。
晴浦晚风寒,青山玉骨瘦。回看亭亭雪映窗,淡淡烟垂岫。
晴朗的浦口,晚风凉爽,青山苍瘦。回头看,雪花在窗户上映照,淡淡的烟雾在山峦间飘荡。
注释:
明月:指明亮的月亮。

淡飞琼:形容月亮轻盈如玉。

阴云薄中酒:指在阴云薄的天空下饮酒。

收尽盈盈舞絮飘:形容月光下飘舞的柳絮。

点点轻鸥咒:形容月光下飞翔的鸥鸟。

晴浦晚风寒:形容晴朗的夜晚风很冷。

青山玉骨瘦:形容山峰高耸,苍劲有力。

回看亭亭雪映窗:形容窗户上的雪景。

淡淡烟垂岫:形容山峰上的云雾。




诗文: 明月淡飞琼,阴云薄中酒。收尽盈盈舞絮飘,点点轻鸥咒。
晴浦晚风寒,青山玉骨瘦。回看亭亭雪映窗,淡淡烟垂岫。


相关标签:婉约写人写景 <