鹧鸪天·月满蓬壶灿烂灯的译文及注释

译文及注释
月圆满,蓬壶内的灯光灿烂,我与郎携手来到了端门。贪看鹤阵,笙歌高举,不知不觉中鸳鸯已经失去了伴侣。

天渐渐亮了,我感受到了皇恩。传达皇帝的旨意,赐酒饮杯,巡视宴席。回家时担心被长辈责备,偷偷拿走了金杯作为纪念。
注释:
月满蓬壶:指月光照耀下的景象,如同蓬壶中的灯光一样明亮。

灯:指端门前的灯笼。

郎:指诗人自己。

端门:指宫门。

鹤阵:指宫中的仪仗队伍,其中有鹤的形象。

笙歌:指宫中的音乐和歌舞。

鸳鸯:指诗人和伴侣,因为贪看鹤阵笙歌而失去了彼此。

天渐晓:指天色渐渐亮起来。

皇恩:指皇帝的恩宠。

传宣赐酒:指皇帝下旨赐酒。

杯巡:指饮酒。

翁姑:指诗人的长辈。

金杯:指皇帝赐给诗人的酒杯。

照凭:指借酒杯为借口,逃避长辈的责备。




诗文: 月满蓬壶灿烂灯,与郎携手至端门。贪看鹤阵笙歌举,不觉鸳鸯失却群。
天渐晓,感皇恩。传宣赐酒饮杯巡。归家恐被翁姑责,窃取金杯作照凭。


相关标签:婉约写景 <