锦缠道·燕子呢喃的译文及注释

译文及注释
燕子在呢喃,景色突然变得像长春的白昼。看到园林,万花如锦绣。海棠经过雨水,胭脂透出来。柳树展开宫廷女子的眉毛,翠绿拂过行人的头顶。

走向郊外的原野,尽情地唱歌,手牵手。醉醺醺地,还在寻找美酒的芳香。问牧童,远远指着孤村的道路:“在杏花深处,那里有人家。”
注释:
燕子呢喃:燕子在低语。

景色乍长春昼:景色突然变得像春天的白昼。

睹园林、万花如绣:看到园林,万花如锦绣。

海棠经雨胭脂透:海棠花经过雨水洗涤,胭脂色更加透亮。

柳展宫眉,翠拂行人首:柳树展开像宫廷女子的眉毛,翠绿的枝条拂过行人的头顶。

向郊原踏青,恣歌携手:走向郊野,尽情地歌唱,手牵手。

醉醺醺、尚寻芳酒:有些微醺,仍在寻找美酒。

问牧童、遥指孤村道:“杏花深处,那里人家有。”:问牧童,他指着远处孤村的道路说:“在杏花深处,那里有人家。”




诗文: 燕子呢喃,景色乍长春昼。睹园林、万花如绣。海棠经雨胭脂透。柳展宫眉,翠拂行人首。
向郊原踏青,恣歌携手。醉醺醺、尚寻芳酒。问牧童、遥指孤村道:“杏花深处,那里人家有。”


相关标签:婉约写景 <