译文及注释:
几年前我曾游历,如今已是十个秋天过去了。
松树坚硬终会开花,鱼儿变幻也会离开水流。
近来没有紧急的文书传递,平静的时光不需要筹谋。
淇园里的春天竹子很美,军宴上的牛肉也很鲜美。
注释:
几砚:几次。
昔年:过去的年份。
游:旅游、游览。
于今:现在。
成十秋:已经过去了十个秋天。
松坚:坚硬的松木。
终发:终于发芽。
石:岩石。
鱼变:鱼儿变化。
即辞:即将离开。
流:水流。
近郡:附近的郡县。
飞檄:传递消息的急件。
清时:指清朝时期。
不借筹:不需要借助他人的力量。
淇园:地名,指河南省安阳市内黄县的淇园。
春竹:春天的竹子。
美:美丽。
军宴:军队的宴会。
日椎牛:烤牛肉。