译文及注释:
高馆临荒途,清川带长陌。
高楼之上,眺望荒野之路,清澈的河水伴随着漫长的田野小路。
上有流思人,怀旧望归客。
在高楼之上,有一位思念故乡的人,怀念过去,期盼着归家的客人。
塘边草杂红,树际花犹白。
池塘边上,杂草中点缀着红色的花朵,而树林间的花儿依然洁白无瑕。
日暮有重城,何由尽离席!
夕阳西下,城市的轮廓愈发清晰,让人不舍离去。
注释:
高馆:高高的楼阁。
临荒途:俯瞰着荒野的道路。
清川:清澈的小河。
长陌:长长的田间小路。
流思人:流浪思乡的人。
怀旧:怀念过去。
望归客:期盼归家的旅客。
塘边:池塘旁边。
草杂红:杂草中夹杂着红色的花朵。
树际:树林之间。
花犹白:花儿依然洁白。
日暮:太阳快要落山。
重城:远方的城池。
何由:怎么能。
尽离席:完全离开座位。
诗文: 高馆临荒途,清川带长陌。
上有流思人,怀旧望归客。
塘边草杂红,树际花犹白。
日暮有重城,何由尽离席!