送元暠师诗的译文及注释

译文及注释
侯门辞必服,忍位取悲增。
侯门之人必须遵守礼仪,忍受低下的地位带来的悲伤增加。
去鲁心犹在,从周力未能。
离开鲁国,心中仍然留恋,但是跟随周朝的力量还不足以实现自己的理想。
家山余五柳,人世遍千灯。
故乡的山川只剩下五株柳树,而人世间却到处都是繁华灯火。
莫让金钱施,无生道自弘。
不要让金钱左右自己的行为,要自己去弘扬无生之道。
注释:
侯门辞必服:指在侯门中,必须遵守一定的礼仪和规矩。
忍位取悲增:指在官场中,要忍受屈辱和挫折,才能增加悲痛的情感。
去鲁心犹在:指离开故乡鲁国后,仍然怀念家乡。
从周力未能:指跟随周公建立周朝,但未能为国家做出贡献。
家山余五柳:指家乡的山和河流,其中有五棵柳树。
人世遍千灯:指人世间到处都有烛光,即人生充满了繁华和喧嚣。
莫让金钱施:指不要只追求金钱财富,而忽略了道德和人生价值。
无生道自弘:指要追求无生之道,即超越生死的境界,自我修养和提高。




诗文: 侯门辞必服,忍位取悲增。
去鲁心犹在,从周力未能。
家山余五柳,人世遍千灯。
莫让金钱施,无生道自弘。