闰中秋玩月的译文及注释

译文及注释
禅边风味客边愁,馈我清光又满楼。
禅边的风味,客人的忧愁,送来了清澈的光芒,又充满了整座楼宇。

一月可曾闲几日,百年难得闰中秋。
一个月里有几天是闲暇的,百年难得有闰月的中秋节。

菊花信待重阳久,桂子香闻上界留。
菊花等待着重阳节,桂花的香气飘荡到上天留存。

遮莫圆明似前度,不知谁续广寒游。
月亮遮蔽了它的圆明,仿佛回到了以前的时光,不知道谁会继续广寒宫的游玩。
注释:
禅边:指禅宗寺庙旁边。
风味:景色、气氛。
客边:客人旁边。
愁:忧愁、忧虑。
馈:赠送、馈赠。
清光:清澈的光芒。
满楼:充满整座楼。
闲几日:有几天空闲。
闰中秋:闰年的中秋节。
菊花信:指赏菊的习俗。
重阳:重阳节,又称为“老人节”。
桂子:指桂花。
上界:指天上。
留:停留、留恋。
遮莫:不要。
圆明:指中秋节的月亮。
似前度:像以前一样。
广寒游:指嫦娥奔月的传说。




诗文: 禅边风味客边愁,馈我清光又满楼。
一月可曾闲几日,百年难得闰中秋。
菊花信待重阳久,桂子香闻上界留。
遮莫圆明似前度,不知谁续广寒游。