寒食寄郑起侍郎的译文及注释

译文及注释
清明时节,我出了城郊,来到了郊原。山城静谧,柳树在门前倒映着。水面上有淡淡的烟雾,修竹寺在对岸。路上经过疏雨落花的村庄。天气寒冷,酒喝得很淡,难以醉意。楼阁高耸,地势险峻,容易让人心魂俱断。回头看故乡,千里之外,离别的心情无人可诉。
注释:
清明时节:指农历三月初三或初四,是传统的祭祖节日。

出郊原:出城郊外的原野。

寂寂:安静、寂静。

山城:城市周围有山的地方。

柳映门:柳树的枝叶倒映在门前的景象。

水隔淡烟:水面上升起淡淡的烟雾。

修竹寺:一座建在竹林中的寺庙。

路经疏雨:路上下着细雨。

落花村:村庄里落满了花瓣。

天寒酒薄:天气寒冷,酒变得稀薄。

楼高易断魂:楼高处容易让人感到恐惧和心魂颤抖。

回首故山:回头看望自己的故乡。

别离心绪向谁言:离别的心情无法向任何人倾诉。




诗文: 清明时节出郊原,寂寂山城柳映门。
水隔淡烟修竹寺,路经疏雨落花村。
天寒酒薄难成醉,地迥楼高易断魂。
回首故山千里外,别离心绪向谁言?


相关标签:写景 <