译文及注释:
水环绕着孤城,云彩散开远处的城寨,垂柳上点缀着几只栖息的乌鸦。晚潮刚落,残阳映照在平沙上。白鸟悠闲地飞走,汀洲外面,无尽的芦苇荡漾。西风起了,飞花像雪花一样,轻轻地飘落,帆斜着缓缓地离去。
天涯。还记得过去,香尘随着马匹,明月透过车窗。渐渐地,秋风吹拂着,镜子里的影像暗淡了岁月的痕迹。即使长条依然完好无损,重回原处,攀折也只能引起叹息。人在何处,红楼的一角,孤寂地倚着残霞。
注释:
水抱孤城:水环绕着孤城,形成一种美丽的景色。
云开远戍:云彩散开,远处的城池显露出来。
垂柳点点栖鸦:垂柳上点缀着几只乌鸦。
晚潮初落,残日漾平沙:夕阳下,海水慢慢退去,露出平坦的沙滩。
白鸟悠悠自去,汀洲外、无限蒹葭:白鸟悠闲地飞走了,远处的汀洲上长满了茂密的芦苇。
西风起,飞花如雪,冉冉去帆斜:西风吹起,花瓣像雪花一样飘落,帆船缓缓驶向远方。
天涯:指远方。
还忆旧,香尘随马,明月窥车:回忆往事,香尘随着马匹飞扬,明月透过车窗照射进来。
渐秋风镜里,暗换年华:秋风渐渐吹来,时间也在不知不觉中流逝。
纵使长条无恙,重来处、攀折堪嗟:即使柳树枝条依然健在,但回到曾经的地方,却已经无法再攀折了,令人感慨。
人何许,朱楼一角,寂寞倚残霞:不知人在何处,只有一角朱楼孤独地依靠在残霞中。
诗文: 水抱孤城,云开远戍,垂柳点点栖鸦。晚潮初落,残日漾平沙。白鸟悠悠自去,汀洲外、无限蒹葭。西风起,飞花如雪,冉冉去帆斜。
天涯。还忆旧,香尘随马,明月窥车。渐秋风镜里,暗换年华。纵使长条无恙,重来处、攀折堪嗟。人何许,朱楼一角,寂寞倚残霞。