女冠子·春山夜静的译文及注释

译文及注释
春山夜晚静谧,我愁闻到洞天里的疏磬声。玉堂空虚,细雾如珠子悬挂在佩饰上,轻烟拖着翠色的裙摆。我对花儿情意绵绵,缓步凝望着皎洁的月亮。刘阮如今在何方?再也没有他的书信了!
注释:
春山夜静:春天的山夜非常安静。
洞天疏磬:洞天指道教中的仙境,疏磬是指空灵的音乐。
玉堂虚:玉堂指宫殿,虚指空旷。
细雾垂珠佩:雾气像珠子一样悬挂在空中。
轻烟曳翠裾:烟雾像翠绿的裙摆一样缓缓飘动。
花情脉脉:花儿的情感像脉搏一样跳动。
望月步徐徐:缓缓地走着,凝视着月亮。
刘阮今何处?绝来书!:刘禹锡和阮籍都是唐代著名的文学家,此句表达了对他们的思念和遗憾。




诗文: 春山夜静,愁闻洞天疏磬。玉堂虚,细雾垂珠佩,轻烟曳翠裾。
对花情脉脉,望月步徐徐。刘阮今何处?绝来书!


相关标签:写人 <