六盘山诗的译文及注释

译文及注释
绕着小径,寒云轻拂着脚步生出来,
山峦起伏,青色的峰峦压在孤城之上。
向东延伸,华山的三座峰峦很小,
向北拥有萧关和大漠的平原。
山外的烟霞在闲逸中隐约可见,
世间的尘土自然而然地充满虚幻。
来到这里,劳累的人深感惆怅,
樵夫唱着悠扬的歌声,不知道从哪里传来。
注释:
1. 绕径:曲折的小路。
2. 寒云:寒冷的云彩。
3. 拂步生:轻轻触碰着脚步,生出一种感觉。
4. 巑岏:山势崎岖。
5. 青嶂:青色的山峰。
6. 压孤城:压在孤城之上。
7. 东连华岳三峰小:东边连着华山的三座小山峰。
8. 北拥萧关大漠平:北边是萧关和大漠平原。
9. 山外烟霞闲隐见:山外的烟霞缭绕,隐约可见。
10. 世间尘土自虚盈:世间的尘土很多,但都是虚幻的。
11. 劳人至此深惆怅:来到这里的人会感到深深的忧愁。
12. 樵唱悠悠何处声:听到了樵夫的歌声,但不知道声音来自何处。




诗文: 绕径寒云拂步生,巑岏青嶂压孤城。
东连华岳三峰小,北拥萧关大漠平。
山外烟霞闲隐见,世间尘土自虚盈。
劳人至此深惆怅,樵唱悠悠何处声。


相关标签:写人 <