春思二首·其一的译文及注释

译文及注释
草色青青柳色黄,草地青青,柳树黄黄,
桃花历乱李花香。桃花开得密密麻麻,李花香气四溢。
东风不为吹愁去,东风不会吹走忧愁,
春日偏能惹恨长。反而春天更让人心生怨恨。
注释:
草色青青:草的颜色青翠欲滴,形容春天的景色。

柳色黄:柳树的颜色呈现出明亮的黄色,也是春天的标志。

桃花历乱:桃花开得很密集,花瓣交错,形容春天的繁华景象。

李花香:李花散发出浓郁的香气,也是春天的特征之一。

东风不为吹愁去:东风不会吹走人的忧愁,表示人的情感难以摆脱。

春日偏能惹恨长:春天容易引起人的愁思和忧虑,使人的烦恼更加加重。




诗文: 草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。
东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长。


相关标签:春天写景 <