题李愬画像的译文及注释

译文及注释
淮阴北面的广武军队,其气势不仅仅能吞噬项羽。
你得到李佑的支持,不肯处决你。这表明元济在掌握权力。
羊公的德行化悍士,卧鼓不战,却是吴国的骄傲。
公方沉着冷静,诸将都服从他,又嘲笑元济没有头脑。
在雪中行军,像儿童一样玩耍,夜晚偷取藏在蔡州袖底的宝物。
远方的人们还不知道,大类西平击败了朱泚。
锦袍玉带仍然保留着父辈的风范,拄着下巴,手持长剑的大梁公。
你看到齁橐见到丞相,这意味着你与天命相符。
注释:
淮阴北面师:指汉军在淮阴北面的军队。
广武:指刘邦的将领广武君。
项羽:楚汉战争中的楚军将领。
李佑:汉朝官员,因不肯诛杀广武君而被称赞。
元济:汉朝官员,掌管兵器制造。
羊公:指汉朝名将羊祜。
卧鼓不战:指羊祜在战争中采取了不主动进攻的策略。
良骄吴:指吴国的名将良骄。
沉鸷:形容严肃、沉重的样子。
元济无头颅:指元济在战争中没有被斩首。
雪中行师:指汉军在雪地中行军。
蔡州:指汉朝的一个地方。
大类西平:指汉朝名将大类在西平战役中的表现。
朱泚:指南宋末年的一个叛乱军阀。
锦袍玉带:指高官显贵的服饰。
拄颐长剑:指拄着下巴,手持长剑的样子。
大梁公:指汉朝名将韩信。
齁橐:指口吃的样子。
丞相:指汉朝的宰相。




诗文: 淮阴北面师广武,其气岂只吞项羽。
君得李佑不肯诛。便知元济在掌股。
羊公德行化悍夫,卧鼓不战良骄吴。
公方沉鸷诸将底,又笑元济无头颅。
雪中行师等儿戏,夜取蔡州藏袖底。
远人信宿犹未知,大类西平击朱泚。
锦袍玉带仍父风,拄颐长剑大梁公。
君看齁橐见丞相,此意与天相始终。


相关标签:咏史怀古 <