译文及注释:
江水绕过黄陵的春天庙宇,宁静无人,只有娇莺独自啁啾。庭院里绿苔重重叠叠,斑驳有致。阴云无事,四散自归山。箫鼓声渐渐消散,香烟冷却,月娥也收起了弯弯的月牙。这里的风景美不胜收,胜过人间。但要知道,狂妄的诗人们为了红颜美人,也会不惜一切。
注释:
江绕黄陵春庙闲:黄陵是秦始皇陵的所在地,春庙指的是祭祀春神的庙宇,这里指的是黄陵附近的景色。
娇莺独语关关:关关指的是花丛中的小路,娇莺在其中独自啼鸣。
满庭重叠绿苔斑:庭院里绿苔密布,斑驳不均。
阴云无事,四散自归山:天空中的阴云散去,山林中的生物也都回归自然。
箫鼓声稀香烬冷:箫鼓声渐渐消散,香火也渐渐熄灭。
月娥敛尽弯环:月亮渐渐消失,月娥(指月亮女神)也隐没不见。
风流皆道胜人间:这里的风流指的是诗文中的情调和气氛,被认为胜过人间。
须知狂客,拼死为红颜:狂客指的是不拘一格的文人,他们为了追求红颜(美女)可以不惜拼死。
诗文: 江绕黄陵春庙闲,娇莺独语关关。满庭重叠绿苔斑。阴云无事,四散自归山。
箫鼓声稀香烬冷,月娥敛尽弯环。风流皆道胜人间。须知狂客,拼死为红颜。