译文及注释:
刺竹芭蕉乱结村,人家犹有古风存。
刺竹、芭蕉纷纷杂杂地生长在村子里,但是这个村子依然保留着古老的风貌。
相逢尽道年来好,不见催科夜打门。
相遇时总是说年来过得好,却不再有催缴税款的夜晚敲门声。
村北村南布谷忙,村前村后稻花香。
村子北南处都有人在忙着播种谷物,村前村后弥漫着稻花的香气。
凭谁识得真消息,只把南方作北方。
谁能辨别真正的消息,只因为听信了南方的谣言而将南方当成了北方。
注释:
刺竹芭蕉:指村庄中竹子、芭蕉等植物生长过于繁茂,需要修剪整理。
乱结村:指村庄中的房屋、道路等杂乱无序。
古风:指古代的风貌、风俗。
相逢:指相遇。
催科:指缴纳租税。
布谷忙:指村庄中正在忙着收割谷物。
稻花香:指稻田中散发出的清香。
凭谁识得真消息:指村庄中的消息难以辨别真假。
南方作北方:指村庄中的人们对于方向的认知混乱。