咏笼莺的译文及注释

译文及注释
何处金衣客,栖栖翠幙中。
金衣客在哪里,住在翠绿的帷幕中。

有心惊晓梦,无计啭春风。
心中惊慌,仿佛梦醒;无法抚慰,只能听春风吹拂。

谩逐梁间燕,谁巢井上桐。
徒劳地追逐梁上的燕子,不知道谁家的桐树上有巢。

空将云路翼,缄恨在雕笼。
白白浪费了翅膀,只能在雕笼里黯然神伤。
注释:
何处:在哪里
金衣客:指穿着金色衣服的客人,可能是指高官显贵或富商巨贾。
栖栖:安居、栖息。
翠幙:翠绿色的帷幕。
有心惊晓梦:心中有所牵挂,难以入眠。
无计啭春风:啭,唧唧叫。无法像春风一样自由自在地飞翔。
谩逐:徒劳地追逐。
梁间燕:指在梁上筑巢的燕子。
谁巢井上桐:指在井上生长的桐树上筑巢的鸟儿,可能是指鸟类的自由自在。
空将:只能。
云路翼:翅膀像云彩一样轻盈。
缄恨:深深地懊悔和遗憾。
雕笼:精美的鸟笼。




诗文: 何处金衣客,栖栖翠幙中。
有心惊晓梦,无计啭春风。
谩逐梁间燕,谁巢井上桐。
空将云路翼,缄恨在雕笼。


相关标签:咏物写人 <