译文及注释:
白色的水充满了春天的池塘,旅行的雁每次都远远地飞翔。
啜着水流,牵着柔弱的水草,收起翅膀,带着余霜。
一群浮动的轻浪,单独漂浮着追逐孤独的光。
悬停在空中,却不下降,混乱地起飞,还未形成队列。
振翅飞翔,摇曳着水面,一举回到故乡。
注释:
白水:指水清澈如白色。
满春塘:春天塘中水草茂盛,水面被覆盖。
旅雁:指迁徙的候鸟。
迥翔:高高飞翔。
唼流:轻轻拨动水流。
牵弱藻:拖着柔弱的水草。
敛翮:收起翅膀。
带馀霜:带着残余的霜气。
群浮:成群的浮萍。
动轻浪:轻轻荡漾的水波。
单泛:孤独地漂浮。
逐孤光:追逐孤独的光芒。
悬飞:悬停在空中。
乱起未成行:还没有形成整齐的队列就乱飞了。
刷羽:拍打翅膀。
同摇漾:和水面一起摇晃。
一举还故乡:一振翅膀就能回到故乡。