山中四咏的译文及注释

译文及注释
我喜欢山中的春天,听到苍崖上的鸟儿一声鸣叫。
住在桃花源里,很少有人来问津。
我喜欢山中的夏天,空中飘着花雨。
穿着屐齿,漫步在美丽的树林中。
我喜欢山中的秋天,黄色的云彩和稠密的稻田。
铎声不断响起,镰刀在收割着庄稼。
我喜欢山中的冬天,冰雪覆盖着大地。
没有暖炉,只有一张冷却的床,千峰环绕。
注释:
重点文字注释:

1. 春:指春季,即三月至五月。
2. 苍崖:指高耸的山崖。
3. 鸟一声:指山中鸟儿的清脆鸣叫声。
4. 桃花源:指《桃花源记》中的桃花源,是一个与世隔绝的美丽世外桃源。
5. 罕见问津人:指很少有人来到桃花源。
6. 夏:指夏季,即六月至八月。
7. 空冥:指空中飘洒的。
8. 花雨:指像雨一样密集地飘落的花瓣。
9. 行吟:指边走边吟诵诗歌。
10. 屐齿肥:指脚上穿的鞋子已经磨得很平了。
11. 树色丽四野:指四周的树木颜色鲜艳美丽。
12. 秋:指秋季,即九月至十一月。
13. 黄云:指秋天的云彩呈现出黄色调。
14. 稻正稠:指稻谷已经成熟,稻穗密集。
15. 铎声:指寺庙里敲响的钟声。
16. 连振起:指钟声连续响起。
17. 镰子:指用来割稻谷的农具。
18. 刈禾头:指割下的稻谷。
19. 冬:指冬季,即十二月至二月。
20. 冰澌:指冰雪堆积在一起形成的冰块。
21. 叠乱封:指冰块堆叠在一起,封住了山中的道路。
22. 地炉:指地下的火炉。
23. 无品字:指没有烟囱,烟雾直接从地炉口冒出。
24. 一榻冷千峰:指只有一张床,冬天的山中寒冷异常。




诗文: 我爱山中春,苍崖鸟一声。
桃花源里住,罕见问津人。
我爱山中夏,空冥花雨下。
行吟屐齿肥,树色丽四野。
我爱山中秋,黄云稻正稠。
铎声连振起,镰子刈禾头。
我爱山中冬,冰澌叠乱封。
地炉无品字,一榻冷千峰。


相关标签:写景 <