咏贺兰山的译文及注释

译文及注释
西北天谁修补?这座山作为柱子支撑着天空。

山根蜿蜒穿过遥远的关隘,设置险阻压制着长城。

俯瞰黄河,它显得微不足道,高悬白雪,清新明亮。

曾经从山顶俯瞰,看到灿烂的气息连接着仙境。
注释:
西北天:指天空中的西北方向。

补:补足、补充。

此山:指秦岭。

作柱擎:像柱子一样支撑着天空。

蟠根:盘踞在地下的根。

横远塞:横跨在遥远的边塞上。

设险:设置险要的地方。

压长城:压在长城之上。

俯瞰:从高处往下看。

黄河小:黄河在这里显得很小。

高悬:高高地悬挂着。

白雪清:白雪洁白清晰。

曾从绝顶望:曾经从山顶俯瞰。

灏气:气势磅礴。

接蓬瀛:接通蓬莱和瀛洲,指达到神仙居住的地方。




诗文: 西北天谁补?此山作柱擎。
蟠根横远塞,设险压长城。
俯瞰黄河小,高悬白雪清。
曾从绝顶望,灏气接蓬瀛。


相关标签:咏物写人 <