译文及注释:
五里滩头风欲平,张帆举棹觉船轻。柔橹不施停却棹,是船行。满眼风波多闪灼,看山却似走来迎。子细看山山不动,是船行。
五里滩头的风渐渐平息,船家张起帆,举起桨,感觉船轻了许多。柔软的桨不停地摆动,船就这样前行。眼前的风浪闪烁不定,看起来山峦仿佛在向船迎来。但仔细看,山峦却是静止不动的,只有船在前行。
注释:
五里滩头:指在离岸五里处的滩头。
风欲平:指风势渐渐减弱,即将平息。
张帆举棹:指船家们举起帆,拉起桨,准备行驶。
觉船轻:指船体感觉轻盈,因为风势减弱。
柔橹不施:指船家们不用太大力气划桨,只需轻柔地摆动桨。
停却棹:指船家们停止划桨。
满眼风波多闪灼:指眼前的海面上波涛汹涌,波峰波谷交替,闪烁着光芒。
看山却似走来迎:指远处的山峦看起来像是向船靠近。
子细看山山不动:指仔细观察,发现山峦并没有移动,而是因为船在移动,所以看起来山峦在向船靠近。
是船行:指这些现象都是因为船在行驶。
诗文: 五里滩头风欲平,张帆举棹觉船轻。柔橹不施停却棹,是船行。满眼风波多闪灼,看山却似走来迎。子细看山山不动,是船行。