山花子·风絮飘残已化萍的译文及注释

译文及注释
风中的柳絮已经飘散,像水草一样的泥莲刚刚倾倒,藕丝缠绕。珍重地拈起一片香,记得前世的缘分。

人到了感情淡薄的时候,才真正后悔曾经的多情。回首往事,心如刀割,泪水不禁流淌。
注释:
风絮:风中飘扬的柳絮。
已化萍:已经变成落在水面上的浮萍。
泥莲:莲花的一种,生长在泥土中。
刚倩:刚刚开放的样子。
藕丝萦:藕的丝状根茎缠绕在一起。
珍重:珍惜。
别拈香一瓣:离别时只拈取一片香花。
前生:前世的缘分。
情转薄:感情变得淡薄。
悔多情:后悔曾经太过热情。
断肠:形容极度悲伤。
回首处:回头看的地方。
泪偷零:不自觉地掉下眼泪。




诗文: 风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。
人到情多情转薄,而今真个悔多情。又到断肠回首处,泪偷零。


相关标签:写景 <