《山花子·风絮飘残已化萍》拼音译文赏析

  • shān
    huā
    ·
    fēng
    piāo
    cán
    huà
    píng
  • [
    qīng
    ]
    lán
    xìng
  • fēng
    piāo
    cán
    huà
    píng
    lián
    gāng
    qiàn
    ǒu
    yíng
    zhēn
    chóng
    bié
    niān
    xiāng
    bàn
    qián
    shēng
  • rén
    dào
    qíng
    duō
    qíng
    zhuàn
    báo
    ér
    jīn
    zhēn
    huǐ
    duō
    qíng
    yòu
    dào
    duàn
    cháng
    huí
    shǒu
    chù
    leì
    tōu
    líng

原文: 风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。
人到情多情转薄,而今真个悔多情。又到断肠回首处,泪偷零。


相关标签:写景

译文及注释
风中的柳絮已经飘散,像水草一样的泥莲刚刚倾倒,藕丝缠绕。珍重地拈起一片香,记得前世的缘分。

人到了感情淡薄的时候,才真正后悔曾经的多情。回首往事,心如刀割,泪水不禁流淌。
注释:
风絮:风中飘扬的柳絮。
已化萍:已经变成落在水面上的浮萍。
泥莲:莲花的一种,生长在泥土中。
刚倩:刚刚开放的样子。
藕丝萦:藕的丝状根茎缠绕在一起。
珍重:珍惜。
别拈香一瓣:离别时只拈取一片香花。
前生:前世的缘分。
情转薄:感情变得淡薄。
悔多情:后悔曾经太过热情。
断肠:形容极度悲伤。
回首处:回头看的地方。
泪偷零:不自觉地掉下眼泪。


译文及注释详情»


纳兰性德简介: 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名的词人之一。他出生于满汉融合时期,家庭有贵族背景,兴衰与王朝国事有关。他曾在宫廷任职,但渴望过平淡的生活,他的诗词创作体现出独特的个性和鲜明的艺术风格,其中最著名的作品是《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”他的诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。