译文及注释:
风淅淅,雨纤纤。难怪春愁细细添。记不分明疑是梦,梦来还隔一重帘。
风声细细,雨丝缕缕。难怪春天的忧愁越来越深。记忆模糊,不确定是否是梦境,即使梦醒了,还有一层帘隔着。
注释:
风淅淅:形容风声细小、轻柔。
雨纤纤:形容雨丝细密、柔和。
春愁:指春天时因思念、离别等原因而感到的忧愁。
细细添:逐渐加深、加重。
记不分明:记忆模糊、不清楚。
疑是梦:怀疑是否是梦境。
隔一重帘:隔着一层帘子,形容距离遥远、难以接近。
诗文: 风淅淅,雨纤纤。难怪春愁细细添。记不分明疑是梦,梦来还隔一重帘。