渔父·浪花有意千里雪的译文及注释

译文及注释
浪花有意千里雪:海浪翻涌,像是千里的雪花飘洒而下。
桃花无言一队春:桃花含苞待放,无言地组成了一队春天的美景。
一壶酒,一竿身,快活如侬有几人:只要有一壶酒和一根渔竿,就能像你这样快乐自在的人有几个呢?
注释:
浪花:海浪翻滚的水花。

有意:有意味、有意思。

千里雪:形容海浪翻滚时像千里飘雪一样。

桃花:春天开花的桃树花。

无言:没有话说、没有声音。

一队:一行、一串。

春:春天。

一壶酒:一壶酒,指喝酒的情景。

一竿身:一根钓竿,指钓鱼的情景。

快活如侬:侬,指你,快活如你一样。

有几人:有多少人。




诗文: 浪花有意千里雪,桃花无言一队春。一壶酒,一竿身,快活如侬有几人。