菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨的译文及注释

译文及注释
新寒中酒敲窗雨,残香细袅秋情绪。才道莫伤神,青衫湿一痕。
无聊成独卧,弹指韶光过。记得别伊时,桃花柳万丝。

汉字译文:
新的寒意中,敲打着窗户的雨声,残留的香气轻柔地飘荡着秋天的情绪。刚才还说不要烦恼,可青衣上却沾了一点湿痕。
无聊地独自躺着,时间像指尖一样流逝。还记得与她分别的时候,桃花和柳树的细丝缕缕。
注释:
新寒:初寒的意思。
中酒:指中秋节饮酒。
敲窗雨:雨声敲打着窗户。
残香:指酒香。
细袅:轻柔缭绕的样子。
秋情绪:秋天的情绪。
才道:刚刚说完。
莫伤神:不要伤心。
青衫:指衣服。
湿一痕:留下一点点湿痕。
无聊:无事可做。
独卧:独自躺着。
弹指:一瞬间。
韶光:美好的时光。
记得:记得。
别伊时:与她别离的时候。
桃花柳万丝:形容春天的景色。




诗文: 新寒中酒敲窗雨,残香细袅秋情绪。才道莫伤神,青衫湿一痕。
无聊成独卧,弹指韶光过。记得别伊时,桃花柳万丝。


相关标签:写景 <