巫山一段云·春去秋来也的译文及注释

译文及注释
春天离去,秋天又来临,愁心如醉一般。在春天离去时,约定早日回来,但离开后再也没有回来。唱歌的扇子闪耀着花的光彩,衣服上的珠子滴下新的泪水。我悔恨自己不能像车轮一样旅行,跟随你走过万里长路。
注释:
春去秋来也:春天过去了,秋天又来了。

愁心似醉醺:愁苦的心情像喝醉了一样。

邀约早回轮:约定早日回来。

及去又何曾:等到离开了,又何曾回来过。

歌扇花光黦:歌唱着扇子,花光闪烁。

衣珠滴泪新:衣服上的珠子像泪珠一样新鲜。

恨身翻不作车尘:恨自己不能像车轮一样行走。

万里得随君:愿意跟随你走遍万里。




诗文: 春去秋来也,愁心似醉醺。去时邀约早回轮,及去又何曾。
歌扇花光黦,衣珠滴泪新。恨身翻不作车尘,万里得随君。


相关标签:闺怨 <