元夕无月的译文及注释

译文及注释
满城灯市荡春烟,宝月沉沉隔海天。
看到六鳌仙有泪,神山沦没已三年!
三年此夕月无光,明月多应在故乡。
欲向海天寻月去,五更飞梦渡鲲洋。

汉字译文:
城市里到处都是灯市,春烟弥漫。明亮的月亮沉沉地悬挂在海天之间。
看到六鳌仙流下了泪,神山已经沉没了三年!
这个夜晚已经三年没有月光了,明亮的月亮应该在故乡。
我想去海天寻找月亮,五更时分飞梦渡过鲲洋。
注释:
满城灯市:城市里到处都是灯火辉煌的市场。

荡春烟:春天的烟雾在空气中飘荡。

宝月:指十五的月亮,因为十五的月亮最圆最亮。

隔海天:海天相隔,指月亮在海的另一边。

六鳌仙:传说中的六位仙人。

神山:传说中的神仙居住的山。

三年此夕:指已经过去了三年的这个夜晚。

明月多应在故乡:指明月应该在诗人的故乡,而不是在海的另一边。

五更:指凌晨五点左右。

飞梦:指梦中飞行。

鲲洋:传说中的大海中的神兽鲲的领地。




诗文: 满城灯市荡春烟,宝月沉沉隔海天。
看到六鳌仙有泪,神山沦没已三年!
三年此夕月无光,明月多应在故乡。
欲向海天寻月去,五更飞梦渡鲲洋。