寒食上冢的译文及注释

译文及注释
迳直夫何细!桥危可免扶?
迳路如此直,为何如此细?桥梁危险,可否不需扶持?

远山枫外淡,破屋麦边孤。
远山之外,枫叶淡淡,破旧的房屋在麦田边孤独地矗立。

宿草春风又,新阡去岁无。
宿草被春风吹拂,新的小路去年还没有。

梨花自寒食,进节只愁余。
梨花在寒食节自然开放,但进贡的节日只让我感到忧愁。
注释:
迳直夫何细:迳直,指笔直的小路;夫,指人。何细,何等细小。意为这条小路多么细小啊!

桥危可免扶:桥危,指桥梁不稳定,可能会倒塌;可免扶,指可以不用扶着过桥。意为这座桥梁是否稳定,能否不用扶着过去呢?

远山枫外淡:远山,指远处的山峰;枫外,指枫树之外。淡,指颜色淡雅。意为远处的山峰在枫树之外,颜色淡雅。

破屋麦边孤:破屋,指破旧的房屋;麦边,指麦田旁边。孤,指孤独。意为破旧的房屋在麦田旁边,显得孤独。

宿草春风又:宿草,指过去的草;春风,指春天的风。又,指再次。意为过去的草在春风中再次摇曳。

新阡去岁无:新阡,指新修建的小路;去岁,指去年。无,指没有。意为新修建的小路去年还没有。

梨花自寒食:梨花,指梨树上的花朵;寒食,指清明节前后的寒冷天气。自,指自然地。意为梨树上的花朵在寒冷的天气中自然开放。

进节只愁余:进节,指进入节令;只愁余,指只有我还在忧愁。意为进入节令,只有我还在忧愁。




诗文: 迳直夫何细!桥危可免扶?
远山枫外淡,破屋麦边孤。
宿草春风又,新阡去岁无。
梨花自寒食,进节只愁余。


相关标签:写景 <