译文及注释:
蕃州部落能结束,朝暮驰猎黄河曲。
(蕃州的部落能够结束战争,白天和晚上在黄河的曲折处狩猎。)
燕歌未断塞鸿飞,牧马群嘶边草绿。
(燕歌还在继续,大雁在塞上飞翔,牧马在边境的青草地上嘶鸣。)
注释:
蕃州:古代地名,位于今天的甘肃省。
部落:原始社会中的一种社会组织形式,由一些氏族或家族组成。
朝暮:早晨和傍晚。
驰猎:奔跑狩猎。
黄河曲:指黄河在甘肃省境内的弯曲地带。
燕歌:古代乐曲名,也指边塞的歌声。
塞鸿:指在边塞上飞翔的大雁。
牧马:放牧马匹。
群嘶:指一群马嘶叫的声音。
边草绿:边境地区的草地呈现出绿色。