江南春·波渺渺的译文及注释

译文及注释
波渺渺,柳依依。——波浪荡漾,柳树垂拱。

孤村芳草远,斜日杏花飞。——孤村之中,芳草茂盛,但远离人烟;夕阳斜照,杏花飘落。

江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。——江南春天已经结束,令人离别之情难以割舍;汀洲上的苹果已经成熟,但人却还未归来。
注释:
波渺渺:波浪茫茫,形容江水波涛汹涌。

柳依依:柳树垂柳,依依不舍的样子,形容柳树柔软婉约的姿态。

孤村芳草远:孤立的村庄,四周芳草萋萋,形容景色清幽。

斜日杏花飞:夕阳斜照,杏花飘落,形容春日景色美丽。

江南春尽离肠断:江南春天即将结束,离别之情难以割舍。

苹满汀洲人未归:汀洲上的苹果树结满了果实,但人们还未归来,形容孤寂的景象。




诗文: 波渺渺,柳依依。孤村芳草远,斜日杏花飞。江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。


相关标签:宋词精选写景 <