译文及注释:
红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行,
整鬟飘袖野风香。
不语含嚬深浦里,几回愁煞棹船郎,
燕归帆尽水茫茫。
汉字译文:
红蓼渡头,秋天正下着雨,沙滩上印着鸥鸟的脚印,自成一行。
整理着头发,衣袖随风飘动,野风中弥漫着芳香。
默默地含着愁思,深深地沉浸在湖水之中,多少次让划船的郎君感到忧愁。
燕子已经回归,帆船也已经驶向远方,水面上一片茫茫。
注释:
红蓼:一种生长在水边的植物。
渡头:河流的渡口。
秋正雨:正值秋季下雨。
印沙鸥迹:印有沙鸥的脚印。
自成行:形成一行。
整鬟:整理头发。
飘袖:衣袖随风飘动。
野风香:野外的花草散发出的香气。
不语含嚬:默默含着愁苦的表情。
深浦里:深水的港湾。
几回:多次。
愁煞:极度忧愁。
棹船郎:划船的人。
燕归:燕子归巢。
帆尽:船帆收起。
水茫茫:水面一片模糊。