狱中赠邹容的译文及注释

译文及注释
邹容是我小弟,被贬到瀛州。
用快剪刀剪去辫子,用干牛肉做成饭团。
英雄一旦入狱,天地也感到悲秋。
面临死亡必须挺身而出,乾坤只有两个方向!
注释:
邹容:邹衍,字容之,南朝梁代文学家。

瀛州:古代地名,今天的河北省秦皇岛市。

剪刀:用来剪除头发的工具。

除辫:指剪去头发上的辫子,是古代囚犯的惯用手段。

干牛肉:指晾干的牛肉,是古代囚犯的食物之一。

餱:古代的一种食品,由肉末和面粉制成。

英雄:指邹衍。

狱:监狱,指邹衍被关押的地方。

天地亦悲秋:形容邹衍被囚禁的时候,天地都感到悲伤。

临命:临近死亡。

掺手:指亲手动手。

乾坤:指天地。

只两头:指只有生和死两种状态。




诗文: 邹容吾小弟,被发下瀛州。
快剪刀除辫,干牛肉作餱。
英雄一入狱,天地亦悲秋。
临命须掺手,乾坤只两头!


相关标签:古诗三百首 <