译文及注释:
洞庭湖的叶子还没有落下,潇湘江的秋天即将到来。
我今晚在高斋听雨,独自躺在武昌城。
我深深地思念着家乡,悲伤着江汉之情。
不知道在天空中的候鸟,为何会喜欢漫长的旅途?
注释:
洞庭:指洞庭湖,位于湖南省和江西省交界处。
潇湘:指湘江和汉江,两江交汇处的地方。
高斋:指唐代诗人杜甫的别墅,位于今湖北省武昌区。
武昌城:指今湖北省武汉市的武昌区。
桑梓:指故乡。
江汉情:指对江汉地区的深厚感情。
天外雁:指迁徙的候鸟,可能是指自己离开家乡的感叹。
长征:指长期的流亡、漂泊。