译文及注释: 碧水和丹山映照着我手中的杖藜,夕阳依然挂在小桥的西边。我轻声吟唱,不想惊扰溪边的鸟儿,它飞入了深深的乱云之中,哀鸣不已。 注释: 碧水:清澈的水。丹山:红色的山。映:映照。杖藜:手扶着蒲扇走路。夕阳:傍晚的太阳。犹在:还在。小桥西:小桥的西边。微吟:低声吟唱。不道:不知道。惊溪鸟:惊动了河边的鸟。飞入:飞进。乱云深处:深深的乱云之中。啼:鸟叫。
诗文: 碧水丹山映杖藜,夕阳犹在小桥西。微吟不道惊溪鸟,飞入乱云深处啼。