春夜的译文及注释

译文及注释
金炉中的香烬已经燃尽,只剩下漏水声响。微风吹拂,阵阵寒意袭来。春天的美景让人心烦意乱,难以入眠。月亮移动,花影投在栏杆上。
注释:
金炉:一种用来燃烧香料的器具。
香烬:燃烧后的香灰。
漏声:指滴漏的声音。
残:剩余的、未燃尽的。
剪剪:轻微的声音。
轻风阵阵:微风吹拂。
寒:寒冷。
春色恼人:春天的美景让人心烦意乱。
眠不得:无法入睡。
月移:月亮移动。
花影:花的影子。
上栏杆:指花影投在栏杆上。




诗文: 金炉香烬漏声残,剪剪轻风阵阵寒。
春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。


相关标签:春天古诗三百首写景 <