清平乐·夜发香港的译文及注释

译文及注释
舷灯渐灭,船灯逐渐熄灭,
沙动荒荒月。沙丘起伏,月色苍凉。
极目天低无去鹘,远眺天空,没有鹰隼飞翔,
何处中原一发?在哪里可以看到中原一片大地?
江湖息影初程,江湖平静,影子初现,
舵楼一笛风生。船舵上吹响一声笛子,风起波涌。
不信狂涛东驶,不相信狂风巨浪向东驶去,
蛟龙偶语分明。蛟龙突然说话,清晰可闻。
注释:
舷灯:船舷上的灯,指船上的灯光逐渐熄灭。

沙动:沙子被风吹动的声音。

荒荒:形容荒凉、寂静的样子。

鹘:一种鸟,又称为猎鹰。

中原:指中国的中部地区。

江湖:指江河湖泊,也指江湖人物、江湖事。

息影:停止划桨,让船静止不动。

舵楼:船上掌舵的地方。

一笛:一声笛子声。

狂涛:形容波涛汹涌、猛烈的海浪。

东驶:向东航行。

蛟龙:传说中的神兽,形似龙而有角,能掌控水势。

偶语:偶然说话,指蛟龙突然说话。




诗文: 舷灯渐灭,沙动荒荒月。极目天低无去鹘,何处中原一发?江湖息影初程,舵楼一笛风生。不信狂涛东驶,蛟龙偶语分明。


相关标签:婉约 <