天仙子·草绿裙腰山染黛的译文及注释

译文及注释
草绿裙腰山染黛:青草绿色的裙腰,山峰染上了深黑色的墨痕,

闲恨闲愁侬不解:无事的忧愁和烦恼,你却不理解。

莫愁艇子渡江时:不要担心,船夫渡江时,

九鸾钗,双凤带:佩戴着九鸾钗,系着双凤带,

杯酒劝郎情似海:举杯邀请你,情意如海。
注释:
草绿:绿色的草。

裙腰:裙子的腰部。

山染黛:山上的植物染成的黑色颜料,用于化妆。

闲恨:无事可做的愁闷。

闲愁:无事可做的忧愁。

侬:你。

莫愁:不要担心。

艇子:小船。

渡江:过江。

九鸾钗:传说中九只凤凰的头饰。

双凤带:两只凤凰的腰带。

杯酒:一杯酒。

劝郎:劝诱男子。

情似海:感情深厚如海。




诗文: 草绿裙腰山染黛,闲恨闲愁侬不解。莫愁艇子渡江时,九鸾钗,双凤带,杯酒劝郎情似海。


相关标签:婉约 <