相见欢·落花如梦凄迷的译文及注释

译文及注释
落花如梦凄迷,麝烟微,又是夕阳潜下小楼西。
落花像梦一般凄迷,麝香的气息微弱,夕阳又悄悄地落在小楼的西边。
愁无限,消瘦尽,有谁知?
忧愁无限,瘦弱已尽,有谁能理解?
闲教玉笼鹦鹉念郎诗。
闲来教玉笼里的鹦鹉念起郎君的诗句。
注释:
落花如梦凄迷:落花指的是春天的花朵,如梦指的是虚幻不真实的感觉,凄迷则是形容落花的悲凉之感。

麝烟微:麝烟是指麝香的气味,微则是形容其轻微的味道。

又是夕阳潜下小楼西:夕阳指的是太阳落山的时候,潜下则是指太阳逐渐消失在地平线下,小楼西则是指小楼的西边。

愁无限,消瘦尽,有谁知?:愁无限形容的是诗人内心的忧愁,消瘦尽则是指诗人因为忧愁而瘦弱不堪,有谁知则是表达了诗人的孤独无助之感。

闲教玉笼鹦鹉念郎诗:闲教指的是诗人闲暇时的娱乐方式,玉笼鹦鹉则是指诗人养的宠物,念郎诗则是指鹦鹉学习诵读诗歌。




诗文: 落花如梦凄迷,麝烟微,又是夕阳潜下小楼西。
愁无限,消瘦尽,有谁知?闲教玉笼鹦鹉念郎诗。


相关标签:婉约 <