菩萨蛮·春云吹散湘帘雨的译文及注释

译文及注释
春天的云朵吹散了湘帘雨,飞絮黏住了蝴蝶。
人在高耸的玉楼中,四面受风。
柳树的烟雾缭绕,夜色笼罩着鸳鸯屋。
不要走近小栏杆,夕阳无限美丽的山峦。
注释:
春云:春天的云彩。
吹散:吹散开。
湘帘雨:湘江边的雨。
絮黏:绒絮粘在一起。
蝴蝶:一种昆虫,有彩色的翅膀。
飞还住:飞翔时停留在某处。
玉楼:高大的楼阁。
楼高:楼房高耸。
四面风:四周都有风。
柳烟:柳树的烟雾。
丝一把:像一把丝绸。
暝色:黄昏时的颜色。
笼鸳瓦:覆盖在屋顶上的瓦片。
休近:不要靠近。
小阑干:小栏杆。
夕阳:太阳落山时的景象。
无限山:连绵不断的山峦。




诗文: 春云吹散湘帘雨,絮黏蝴蝶飞还住。
人在玉楼中,楼高四面风。
柳烟丝一把,暝色笼鸳瓦。
休近小阑干,夕阳无限山。


相关标签:写景 <