浣溪沙·红桥的译文及注释

译文及注释
北郭清溪一带流,红桥风物眼中秋,绿杨城郭是扬州。
北郭的清溪在那里流淌,红桥的景色在秋天格外美丽,绿杨树环绕的城墙是扬州的标志。
西望雷塘何处是?香魂零落使人愁,淡烟芳草旧迷楼。
向西望去,雷塘在何方?散落的香魂让人感到悲伤,淡淡的烟雾和芳草让人迷失在旧楼之中。
注释:
北郭:扬州城的北郊。

清溪:指清澈的小溪。

红桥:扬州城内的一座桥。

眼中秋:指眼前的景色已经是秋天。

绿杨:指扬州城内种植的绿色柳树。

城郭:城墙和城门。

雷塘:扬州城外的一个地方。

香魂:指已故的人的灵魂。

零落:散落、消散。

淡烟:指淡淡的烟雾。

芳草:指芬芳的草木。

旧迷楼:指旧时迷失的楼阁。




诗文: 北郭清溪一带流,红桥风物眼中秋,绿杨城郭是扬州。
西望雷塘何处是?香魂零落使人愁,淡烟芳草旧迷楼。


相关标签:婉约写景 <