南乡子·邢州道上作的译文及注释

译文及注释
秋色冷并刀,一派酸风卷怒涛。
秋天的景色冷冽,刀剑交错,一片凄凉的风吹起怒涛。
并马三河年少客,粗豪,皂栎林中醉射雕。
三河的年轻客人并马而行,豪放不羁,醉酒后在皂栎林中射箭打猎。
残酒忆荆高,燕赵悲歌事未消。
喝剩的酒让人想起荆轲高渐离,燕赵的悲歌事情仍未消散。
忆昨车声寒易水,今朝,慷慨还过豫让桥。
回忆昨天,车声寒冷,经过易水,今天,豪情满怀地回到豫让桥。
注释:
秋色:指秋天的景色。
冷并刀:形容秋天的寒冷。
一派酸风:形容秋天的凉爽。
卷怒涛:比喻秋天的风势猛烈。
并马:并驾马。
三河:指河北省的三条河流。
年少客:指年轻的游客。
粗豪:形容其豪放不羁的性格。
皂栎林:指一种树木,叶子呈深绿色。
醉射雕:形容其豪放不羁的性格,也可能是指他在皂栎林中射箭打猎时喝醉了。
残酒:指剩下的酒。
忆荆高:指荆轲,他曾经刺杀秦王,但失败了。
燕赵悲歌事未消:指燕赵之间的战争和悲歌,这些历史事件至今仍然没有被人们遗忘。
易水:指河北省易县的易水河。
慷慨还过:指回报别人的恩情。
豫让桥:指豫让桥,位于今天的河北省易县。




诗文: 秋色冷并刀,一派酸风卷怒涛。并马三河年少客,粗豪,皂栎林中醉射雕。
残酒忆荆高,燕赵悲歌事未消。忆昨车声寒易水,今朝,慷慨还过豫让桥。


相关标签:咏史怀古 <